返回集部

频道主页

《楚辞·离骚》原文/译文/赏析(4)

屈原  zhuakuai.com 

  第四部分、特立独行

  原文

  长太息以掩涕兮:我揩着眼泪啊声声长叹,

  哀民生之多艰:为百姓的生活艰辛而悲伤

  余虽好修姱以鞿羁兮:我虽爱好修洁严于责已,

  謇朝谇而夕替:早晨进谏傍晚就被罢官。

  既替余以蕙纕兮:他们以我佩戴惠草做的腰带为理由罢免我,

  又申之以揽茝:又指责我爱好采集茝兰。

  亦余心之所善兮:这是我心中追求的东西,

  虽九死其犹未悔:即使是多次死亡也不后悔。

  怨灵修之浩荡兮:怨就怨神仙(指楚王)这样荒唐啊,

  终不察夫民心:他始终不体察人民的心声。

  众女嫉余之蛾眉兮:那些女子(指奸臣)妒忌我的秀美的眉毛(指高尚的德行),

  谣诼谓余以善淫:造谣诬蔑说我好做淫荡之事。

  固时俗之工巧兮:世俗本来是适合于投机取巧啊,

  偭规矩而改错:背弃规矩而又任意改变措施。

  背绳墨以追曲兮:违背是非标准追求歪曲事实,

  竞周容以为度:竞相把苟合取悦于人奉作原则。

  忳郁邑余侘傺兮:忧愁烦闷啊我失意不安,

  吾独穷困乎此时也:只有我在此时走投无路。

  宁溘死以流亡兮:宁可马上死去魂魄离散,

  余不忍为此态也:我坚决不以媚俗取巧为姿态。

  鸷鸟之不群兮:雄鹰不与那些燕雀同群,

  自前世而固然:原本自古以来就是这样。

  何方圜之能周兮:方与圆怎能够互相配合,

  夫孰异道而相安:志向不同何以彼此相安。

  屈心而抑志兮:宁愿委屈心志压抑情感,

  忍尤而攘诟:暂时忍受罪过,等待将来除去耻辱.

  伏清白以死直兮:保持清白节操死于直道,

  固前圣之所厚:本来是古代圣贤所推崇的!

  赏析

  第四部分:由于诗人的特立独行,立即引起世间庸人的馋毁,从而使诗人再一次遭遇挫折,诗人陷入孤独绝望的境地。但诗人依旧矢志不屈,甘愿“伏清白以死直”,也不愿意屈服认同世俗:“背绳墨以追曲”。

《楚辞》离骚简介

《楚辞》离骚简介

国学赏析

楚辞内容简介

楚辞内容简介

古文典籍

收藏知识 故事大全 经典国学 诗词大全 民俗知识 运动常识 舞蹈知识 软件教学 阅读美文 范文大全 武术学习 棋牌学习 时尚潮流 闲趣爱好 分类知识 历史天地 家庭养花 饮茶文化 宠物养殖 种植技术 果树种植 养殖技术 实用百科 小学作文 初中作文 高中作文 英语作文 生活妙招 养生知识 科普知识